Nouvelles Archive

Le Vagabond de Dokhûng

Chông Ch’ang Yun Traduit du coréen par Kim Kyoung Shik et Patrick Maurus. La mine avait repris ses activités comme autrefois après la guerre et j’étais encore inspecteur du matériel. J’avais demandé mon transfert, fatigué des voyages interminables, mais je ne reçus pas la ...Read More

Monsieur X – X씨

Par Isabelle Sancho et Ki Minmong L’auteur de ce texte, Kim Tong’in, est un célèbre écrivain coréen qui a même donné son nom à un des deux grands prix littéraires actuels en Corée du Sud, le Dong-In Munhaksang. Né en 1900 à Pyongyang, il se ...Read More

La Rouille – 녹

Yang Kwija Yang Kwija débute en 1978 et obtient rapidement prix et succès (Même la Tristesse est une Force, 1993) avec ses portraits incisifs de salariés petits-bourgeois, considérés d’un œil critique, mais en profondeur, c’est-à-dire pris au sérieux. Traduction Pierre Pionsat   Il était ...Read More