Une société qui pousse à boire – 술 권하는 사회

Hyôn Chin’gôn La présente traduction de Patrick Maurus est une révision de celle publiée dans Passeport pour Séoul, Actes Sud, 2002. L’original date de 1921. « Aigu, aya. » La femme qui faisait de la couture toute seule grimaça à peine et poussa un faible cri aigu. L’aiguille s’était plantée sous l’ongle de son pouce gauche. Son Lire plus …

Le massacre de milliers de « sans-abris » au nom du miracle économique sud-coréen

  Tandis que les Jeux olympiques d’hiver auront lieu en 2018 à Pyeongchang, la Corée du Sud, terre d’accueil des Jeux olympiques en 1988, se voit entachée par un scandale qui refait surface, suite à la publication d’un article par The Associated Press datant du 19 avril 2016.

Une seule et unique question reste encore insoluble – 여전히 대답되고 있지 않은 단 하나의 질문

Par Choe Jeong U 襤魂 최정우 Il y avait toujours une seule et unique question, je crois, mais pour elle, il y avait presque toujours plusieurs réponses, je crois. Et je crois aussi que c’était très bon s’il n’y avait même qu’une seule réponse, quelle qu’elle soit, mais, dans la plupart des cas, il n’y Lire plus …

Le cinéma n’est pas seul

Hypothèses sociocritiques sur les cinémas coréens. Walter Siti, éditeur des Œuvres complètes de Pier Paolo Pasolini, écrivait en parlant de celles-ci : « C’est à contrecœur, pour de pures raisons de lisibilité et de marché, que nous avons distingué les œuvres en prose de la poésie, le cinéma des essais critiques. ». On y trouve en tout cas Lire plus …

Le Sewol, deux ans après

  Le 16 avril 2014, le ferry Sewol, qui conduit dans l’île paradisiaque de Cheju vacanciers et lycéens, sombre en vue de la côte. La fuite du capitaine, l’impéritie des secours, les mensonges des officiels, la veulerie des journalistes, le suicide du propriétaire ont alimenté le scandale, sans que la vision des quelques trois cents Lire plus …