Deux arts, deux artistes 두개의 예술 두명의 예술가

Chihwasôn (Ivre de Femmes et de peinture), d’Im Kwônt’aek par JEONG Eun-jin Le film Chihwasôn a reçu le prix de la mise en scène du festival de Cannes en 2002. S’il raconte l’histoire d’un peintre, Chang Sûng’ôp, qui a réellement vécu en Corée dans la deuxième moitié du XIXème siècle, il raconte aussi beaucoup Im Lire plus …

Vingt ans de cinéma coréen 한국영화 20년

par Adrien GOMBEAUD Depuis deux ans, les films coréens nous arrivent dans un ordre chaotique. Certains ont mis plusieurs années avant d’être distribués en France, d’autres ont atteint nos salles quelques mois seulement après leur sortie coréenne. Ces aléas font qu’il est parfois difficile de tracer depuis nos rivages une histoire du cinéma coréen. A Lire plus …

Rétrospective Lee Man-Hee à la cinémathèque française – 파리 시네마테크의 이만희 영화 회고

Par Guillaume STRUB En juin 2010 la Cinémathèque française a rendu hommage à Lee Man-hee (Yi Manhûi), réalisateur coréen dont la filmographie est très représentative de l’état du cinéma coréen dans les années 1960 et 1970. Lee Man-hee a toujours cherché à concilier les contraintes imposées par le système Ch’ungmuro (du nom du quartier de Lire plus …

Images des soldats et de la guerre en Corée – 한국 군인 및 전쟁의 실상

À travers trois films contemporains : JSA, Silmido, Frères de Sang par Johann DAVID Ces trois films réalisés de 2000 à 2005, ont comme point commun, en plus du fait de mettre en scène des soldats et des scènes de combat, d’avoir été vus par un très grand nombre de Coréens du Sud lors de leur Lire plus …

Interview de Lee Chang-dong – 이창동 인터뷰 번역에 대해서

Par Jeong Eun-jin, Festival de Cannes 2010.   JEONG Eun-Jin : Quel a été le point de départ de Poetry ? LEE Chang-dong : J’étais en train de préparer le tournage de Secret Sunshine à Miryang quand un scandale de viol collectif y a éclaté. J’ai été extrêmement choqué par la façon dont les adultes Lire plus …